“中国政府奖学金生文化中国行”系列活动——儒学之乡山东曲阜

立冬刚过,当人们还沉浸在北京城“满地翻黄银杏叶”的喜悦之中时,来自泰国、马来西亚、哥伦比亚、德国、土耳其等10个国家的17名国际学生在国际学生学者中心带队老师的组织与带领下,前往中国儒家文化的创始人孔子的故里——山东曲阜,探访儒家文化发源地,感受中国传统文化的精髓,拉开了清华大学“中国政府奖学金生文化中国行”系列活动的帷幕。  

11月9日,学生们乘坐高铁抵达曲阜,首先映入眼帘的是曲阜东站独具特色的《论语》站牌,大大的石碑上篆刻着“学而时习之,不亦说乎”、“三人行,必有我师焉”等文字,学生们对即将到来的文化之旅充满了期待。

11月10日,天气晴朗,清风徐来。学生们在老师的带领下,前往曲阜“三孔”——孔庙、孔府及孔林游览。这是中国历代纪念孔子,推崇儒学的表征,以丰厚的文化积淀、悠久的历史沿革、宏大的艺术规模、丰富的文物珍藏,以及巨大的科学艺术价值而著称。孔庙中的主殿——大成殿宏伟壮观,学生们在此欣赏了气势浩大的孔家祭祀典礼,感受了孔庙的悠久历史与宏大规模。孔府被誉为“天下第一家”, 学生们在这里看到了中国古代官邸与内府合一的典型建筑,见到了儒家经书和孔氏家谱,感受到了博大精深的传统文化。孔林被称作“至圣林”,学生们在导游的讲解下,了解了中国古代墓葬的传统,感受了儒家文化中的“中庸”之道。

11月11日,学生们前往孔子文化园,欣赏中国古代山水景观与国学讲堂融为一体的特色园林景观。在这里,学生们见到了著名的碑林——“论语碑苑”,也参观了国学中心,感受到其中严谨庄重的国学氛围。

    

活动结束之后,学生们感触良深,不仅看到了古代簪缨世族祭祀、办公、生活、墓葬等各个方面最完整的典型面貌,也在一草一木、一砖一瓦间领略了儒家思想的痕迹,更加深入了解了中国文化的精髓。

 

学生感言:

It was a really nice and inspiring weekend where we learned a lot about Chinese culture and about the Confucius history in general. Worth mentioning is also that all three places we visited are part of the UNESCO World Heritage Site. I would like to thank our teachers and guides for the very good organization and the possibility of being part of this Chinese culture tour! 

                                                     ——德国-蒂娜-FREITAG, BETTINA JULIA-计算机系
I feel honored and happy for having such a good chance to pay a visit to the hometown of Confucius since Confucius is a great thinker of the China who affected the people of China no matter in their way of living, attitude or thought until today. I hope there will be more cultural trip like this for the international students to take part because it really helps us to know more about China.            

                                                     ——马来西亚-THAM, JIN YIN –人文学院 

通过参加清华大学国际学生与学者中心组织的“中国政府奖学金生文化中国行”活动,我不但感受到悠久的中华文明和璀璨的中国文化,深入了解了中国社会发展和历史变化,增进了中外文化交流,最重要的是,更深入了解了“仁”和“礼”的意义。毫无疑问孔子是中国古代历史最重要的人物之一。但是我觉得最重要的不是孔子,而是他的思想。他不仅能够让他的学生变得更聪明, 而且能让他们成为更好的人。在他的教诲中有“仁”和“礼”,对我来说这两个字最简单的意思是,关心我们身边的人,明白他们的重要性,并做到己所不欲,勿施于人。

                                                     ——哥伦比亚-大卫·海纳- JANNA DAVID, DAVID-社科学院

首先我想感谢中国政府奖学金给了我机会,让我来到清华大学获得了中国最好的教育。这次又带我们去了山东曲阜,让我们了解中国文化。曲阜是中国古代伟大的孔子的故乡。我之前知道孔子对中国的教育有深远的影响,他是个大教育家,而他积累了丰富的教育思想,但我却不知道他的故乡长得怎么样。这次活动为了让我们留学生感受悠久的中华文明和璀璨的中国文化,学校安排我们去了孔庙、孔府、孔林和孔子文化园,全都是中国优秀旅游景区。我去了这些地方之后不仅对中国社会、文化、历史有了更深的了解,也感受到与朋友们交流的乐趣和享受,每个人都玩得很开心。我非常高兴与大家一起参加这次活动。对我来说,这次活动是我一段深刻的美好记忆。我希望下次还会有这样的活动让给我们国际学生参加。因为我们对中国各个地方不太熟,所以这次活动对我来说是非常安全,一切都安排得很好。                     

                                                   ——泰国-李贤中- LEELATRAKARNKUN,KAEOTA-人文学院

这一次到曲阜去的文化之旅,是一场向至圣先师孔子致上敬意的尊孔之旅。站在这片历史悠久的土地上,令人不禁想穿越时空,回溯到两千五百年前的春秋战国时期,看看当时的鲁国都有着什么样的风土人情,看看当时的孔子在教学时循循善诱的模样。回到现实,曲阜确实是一个很美的地方。它就是个古老的小城,风景优美,民风纯朴。我最喜欢曲阜的一点,在于其空气的舒适度。曲阜的空气湿度较高,和我家乡的空气相去不远。对一个长期生活在空气干燥的北京的游子来说,在这样一个陌生的城市呼吸到与家乡相似的空气时,身心顿时都舒服了许多,暂时忘却了一路上的疲惫。还有一点,旅途中最重要的其实不是风景,而是旅伴。参加这一趟曲阜行的大家都很友善,也很活泼,为这趟旅程增添了不少色彩。老师和领队也很热情,细心地照顾我们,为的也是让这趟旅游变得圆满。总的来说,这次的旅游让我收获了不少美好的感受。我想我会怀念的,这么一个没有红绿灯的古代国都。

                                                   ——马来西亚-梅诗加- MOEY,SI JIA-人文学院    

We went to the "Confucius Temple and Cemetery and the Kong Family Mansion in Qufu", which is on the UNESCO World Heritage Site list, and then we have expressed our gratitude in the tomb of Confucius. The feeling of being so close to the philosopher I read in books and admired the teachings was priceless.

                                                  ——土耳其-秋静- TANRISEVEN, ZEYNEP HULYA-工程物理系

This Cultural study trip was a valuable experience for me to understand more about Confucius who devoted his whole life to education. One of the Famous Quotes from Confucius I like most is “Learning without thinking is useless. Thinking without learning is dangerous (学而不思则罔,思而不学则殆 )”. In this quote, Confucius told us: When we study, we need combine both thinking and learning to reach the best result. The trip to Qufu was very successful to enhance our knowledge of Confucianism. Besides this, the tour also provided us an opportunity to share and learn the different social and cultural aspect of the nation. Such International experiences are inevitable for student to enhance common understanding among the group as well as for personal development.                     

                                                  ——孟加拉国-库玛-MONDAL, PRANTOR KUMAR-环境系

 It was absolutely worthwhile, meaningful, fun and exciting culture trip to Qufu. I not only learned a lot about the history and teachings of the Confucius (my ancestor), but also had so much fun with other international students who are currently enrolled at Tsinghua university. We all come from different countries with different languages, culture and background but Tsinghua has brought us together. I thank international students’ office and the Chinese government for organizing and funding this trip. I would love to participate again in the upcoming amazing Chinese culture tour and highly recommend to other international student.

                                                 ——韩国-孔裕善- KONG, YUSUN-社科学院